Matteo 9
πλοῖον] ‭א B C L Θ f1 f13 33 565 892 al copsa copmae
τὸ πλοῖον] C* W 0233 Biz ς

ἀφίενταί] ‭א B (D ἀφίονταί) 13 pc itf vg
ἀφέωνταί] C E G K (L) W Θ Π 0233 f1 f13 33 Biz ita itb itc itg1 ith itq ς

σου αἱ ἁμαρτίαι] ‭א B C* W f1 33 892 pc
σοι αἱ ἁμαρτίαι σου] (C συ) L Θ 0233vid f13 Biz vg sir ς
σοι αἱ ἁμαρτίαι] D Δc pc itk vgms

εἶπαν] WH
εἶπον] Biz ς

καὶ εἰδὼς] B Ec M (Θ copsa copmae geo2 εἰδὼς δέ) Πtesto f1 157 205 565 597 700 1079 1195 1424 1546 l76 l184 l253 l313 l547 l672 l813 l1223 l1627 l1761 (l76 εἰδος) (l547 ἰδὼς) (sirp) sirh got arm etpp etms geo1 Crisostomo WHtesto
καὶ ἰδὼν] ‭א C D E* F G K L (N Σ 240 244 ita ith sirpal(mss) L W X Δ Πmg Σ 0233 f13 33 180 579 892 1006 1009 1010 1071 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1505 1646 2148 Biz Lez itaur itb itc itd itf itff1 itg1 itk itl itq vg sirs copbo etro slav Cromazio Girolamo Agostino Speculo ἰδὼν δέ) ς WHmg NA

ἐνθυμεῖσθε] ‭א B C D f1 33 892 pc copmae copbo WH
ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε] L W Θ 0233vid f13 Biz sirh copsa? ς

ἀφίενταί] B (‭א* D ἀφίονταί) vg
ἀφέωνταί] (vedi brano parallelo) (C) E G K L (W) Θ Π 0233 f1 f13 33 565 892 Biz it ς

σου] Biz
σοι] ς

ἔγειρε] WH
ἔγειραι] Biz ς

ἐγερθεὶς] ‭א C L W Θ 0233 f1 f13 Biz itq
ἐγειρε] B (D ἐγειρε καὶ) pc WH

ἐφοβήθησαν] ‭א B D W 0281 f1 22 33 59 143 205 372 496 517 751 892 930 951 1192 1424 1532 1675 1823 2147 2459 2586 2637 2737 ita itaur itb itc itd itff1 itg1 ith itk itl itq vg sirs sirp sirpal copsa copmae copbo Ilario Cromazio Agostino NR CEI Riv TILC NM
ἐθαύμασαν] C E F G K L N Δ Θ Π Σ Φ 0233 f13 157 180 565 579 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1505 1546 1646 2148 Biz Lez sirh arm etpp geo slav Crisostomo ς ND Dio Nv
ἐφοβήθησαν καὶ ἐθαύμασαν] (itf got) Diatessaron
avevano paura e glorificarono] etro
si meravigliavano e glorificarono] etmss
omit (anche καὶ)] X 213 Ireneolat

Μαθθαῖον] WH
Ματθαῖον] Biz ς

ἠκολούθησεν] Biz ς WH
ἠκολούθει] ‭א Cvid D f1 892 1010 pc itd

11 ἔλεγον] ‭א B C L W f1 33 892 1010 al NR CEI Riv TILC NM
εἶπον] D Θ 0233 f13 Biz ς ND Dio Nv

ἐσθίει ὁ διδάσκαλος ὑμῶν] Biz ς WH
ἐσθίετε καὶ πίνετε] sir
sedes] itk
ἐσθίετε καὶ πίνει ὁ διδάσκαλος ὑμῶν] M 565 al copmae

12 ἀκούσας εἶπεν] ‭א B D 892 1010 1424 pc sirs copsa NR CEI Riv TILC Nv NM
Ἰησοῦς ἀκούσας εἶπεν αὐτοῖς] C (C* vg Ἰησοῦς ἀκούσας εἶπεν) L W Θ 0233c (0233* ita itf ith itq copmae ἀκούσας εἶπεν αὐτοῖς) f1 f13 Biz vgmss sirp sirh cop ς ND Dio

13 ἔλεος] WH
ἔλεον] Biz ς

ἁμαρτωλούς] ‭א B D N W Γ* Δ 0233 f1 22 33 174 372 565 pc vg sirp sirh copbo(pt) NR CEI Riv TILC Nv NM
ἁμαρτωλούς εἰς μετανοιάν] (vedi brano parallelo) C L Θ f13 700 Biz itc itg1 sirs sirh(mg) copsa copmae copbo(pt) ς ND Dio

14 νηστεύομεν πολλά] ‭א2 C D E F G K L N W X Δ Θ Π Σ Φ 0233 f1 f13 22 33 157 (180) 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz Lez itd (itk) sirp sirh sirpal copsa(mss) copmae copbo got arm et geo1 geoA Basilio Crisostomo ς WHmg (NA [πολλά]) Nv
νηστεύομεν πυκνά] (vedi Luca 5:33) ‭א1 ita itaur itb itc itf itff1 itg1 ith itl itq vg sirs? Ilario Cromazio Girolamo Agostino ND Dio
νηστεύομεν] (vedi Marco 2:18) ‭א* B 0281 10 27* 71 86 179 569 692 895 947 982 1091* 1170 1194 1386 1413 1517* 2487* 2581 2676 copsa(mss) geoB Cirillo WHtesto NR CEI Riv TILC NM

15 ἀπαρθῇ] Biz ς WH
ἀρθῇ] D f1 pc
ἀφερθῇ] W

νυμφῶνος] Biz ς WH
νυμφιοῦ] D vg

17 γε] Biz ς WH
omit] B

ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί, καὶ ὁ οἶνος ἐκχεῖται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπόλλυνται] Biz ς WH
ῥήσσει ὁ οἶνος ὁ νεὸς τοὺς ἀσκοὺς καὶ ὁ οἶνος ἀπόλλυνται καὶ οἱ ἀσκοί] (vedi brano parallelo) D (itd itk)

ἀπόλλυνται] WH
ἀπολοῦνται] Biz ς

ἀμφότεροι] Biz WH
ἀμφότερα] ς

18 εἷς ἐλθὼν] K M Y Π 33 565 579 892 Biz (itd) itf sirs ςScrivener
εἰσελθὼν] f1 22 124 700 1071 1424 al WHmg
εἷς ἐλθὼν oppure εἰσελθὼν] ‭א2 C* D E N W Θ pc
τις προσελθὼν] Cc? (F) G L* U f13 2 1006 al itg1
προσελθὼν] ‭א* Lc 69 157 pc copbo(ms) copsa
εἷς προσελθὼν] ‭א1 B ita itb itc itff1 vg [WHtesto]
τις ἐλθὼν] Γ 1010 pc ith itk
ἐλθὼν] (Δ) pc itq copbo ςStephanus

19 ἠκολούθει] ‭א C D 33 pc WH NR CEI Riv
ἠκολούθησεν] B L W Θ f1 f13 Biz ς NA ND Dio TILC Nv NM

22 Ἰησοῦς] Biz ς WH
omit] ‭א* D pc it sirs

στραφεὶς] ‭א B N f13 33 892 1010 al
ἐπιστραφεὶς] C L W Θ f1 Biz ς
ἔστη στραφεὶς] D

24 ἔλεγεν] ‭א B D f1 f13 33 892 pc vg cop
λέγει αὐτοῖς] C L W Θ Biz (itf itg1) sir ς
λέγει] N pc

αὐτοῦ] Biz ς WH
αὐτοῦ εἰδοτὲς ὅτι ἀπέθανεν] (vedi brano parallelo) ‭א* copsa

26 αὕτη] K (L Γ 28 pc αὐτή) (B W Δ pc senza accenti) Π f13 22 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195c 1216 1230 1242 1253 1365 1546 1646 2148 2174 Biz Lez ita itaur itb itc itf itff1 itg1 ith itk itl itq vg sirs sirp sirh got arm geoB Diatessaron Agostino ς WHtesto
αὐτῆς] ‭א (C* αὐτὸς) Cc Nvid Θ f1 33 124 157 1195* pc itd? sirpal copmae copbo etms WHmg
αὐτοῦ] D 1424 pc itd? copsa copbo(ms) etro etpp geoA
αὕτη αὐτοῦ] geo1

27 αὐτῷ] ‭א C L W Θ 0250 f1 f13 33 565 892 Biz ita itb itf itff1 vg sir ς WHmg [NA]
omit] B D 892 pc (itk) WHtesto

υἱὲ] ‭א C D E F K L (N f13 892c pc κύριε υἱὲ) Γ Δ Θ 0250 f1 28 579 892* 1010 1424 Biz ς WHtesto
υἱὸς] B G W Y Π 565 (700 ὁ υἱὸς) 1006 WHmg NA

Δαυίδ] Biz
Δαυείδ] WH
Δαβίδ] ς

30 ἠνεῴχθησαν] WH
ἀνεῴχθησαν] Biz ς

ἐνεβριμήθη] ‭א B* f1 892 pc
ἐνεβριμήσατο] B2 C D L W Θ 0250 f13 Biz ς

32 ἄνθρωπον] C D L W Θ f1 22 33 Biz vg sirh
omit] ‭א B f13 124 788 892 pc sirs sirp cop WH

34 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἔλεγον, ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.] (vedi Matteo 12:24; Marco 3:22; Luca 11:15) ‭א B C E F G K L N W X Δ Θ Π Σ f1 f13 28 33 157 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz Lez itaur itb itc itf itff1 itg1 ith itl itμ itq vg sirp sirh sirpal copsa copmae copbo got arm et geo slav Crisostomo Girolamo Agostino ς [WH]
omit (non interpolazione occidentale?)] D ita itd itk sirs Diatessaron Juvencus Ilario

35 μαλακίαν] ‭א2 B C* D N S W Δ f1 22 33 157 209 565 788 892 pc vg sir cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
μαλακίαν ἐν τῷ λαῳ] C E F G K Γ Θ Π 28 579 700 788c Biz itc itg1 vgmss arm geo ς ND Dio
μαλακίαν ἐν τῷ λαῳ καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ] ‭א*
μαλακίαν ἐν τῷ λαῳ καὶ πολλοὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ] L f13 517 1010 1424 pc itg1
μαλακίαν καὶ πολλοὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ] ita itb ith

36 ἐσκυλμένοι] Biz
ἐκλελυμένοι] L V 1424 al (sirs sirp) ς