βαστάζω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to take up with the hands
2) to take up in order to carry or bear, to put upon one's self
2a) to bear what is burdensome
3) to bear, to carry
3a) to carry on one's person
3b) to sustain, i.e. uphold, support
4) to bear away, carry off
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 1:596, 102

Strong

G941
Perhaps remotely derived from the base of G939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): - bear, carry, take up.

Louw-Nida

GlossSection
a carry15.188
b remove15.201
(ἡ κοιλία βαστάζει) be pregnant with23.51
(βαστάζω τὸν σταυρόν) suffer unto death24.83
c endure25.177
f accept31.55
(βαστάζω ὄνομα) inform33.210
d provide for35.32
e undergo90.80
(βαστάζω στίγματα) experience being slave of90.84

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Sandborg-Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

1
2
1
1
2
1
1
1
3
4
1
1
2
1
1
1
2
1
Total27

Click on the first column to search for that word as a form of the root βαστάζω; click on the second column to search for that grammatical form of the root βαστάζω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root βαστάζω.