Marco 1
Ἰησοῦ Χριστοῦ] ‭א* Θ 28c 530 582* 820* 1021 1436 1555* 1692 2430 2533 l2211 (sirpal τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ) copsa(ms) arm geo1 Origenegr Origenelat Vittorino-Pettau Astero Serapione Tito Basilio Cirillo di Gerusalemme Severiano Girolamo3/6 Esichio di Gerusalemme WHtesto Rivmg NM
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ θεοῦ] ‭א1 B D L W 732 1602 2427 Diatessaronp WHmg (NA [υἱοῦ θεοῦ])
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ] A E F Gsupp H K Δ Π Σ f1 f13 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz Lez et geo2 slav ς
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ θεοῦ oppure Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ] ita itaur itb itc itd itf itff2 itl itq itr1 vg sirp sirh copsa(mss) copbo got Ireneolat2/3 Fausto-Milevo Ambrogio Cromazio Girolamo3/6 Agostino [NR] CEI ND Rivtesto Dio TILC Nv
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ κυρίου] 1241
Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ] 055 pc
Ἰησοῦ] 28*
omit] Ireneogr Ireneolat1/3 Epifanio

Χριστοῦ. oppure θεοῦ.] WH NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
Χριστοῦ· oppure θεοῦ·] ς NM

καθὼς] WH
ὡς] Biz ς

ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ] ‭א B L Δ 22 33 565 892 1241 2427 Origene1/4 WH
ἐν Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ] D Θ f1 205 372 700 1071 1243 2174 2737 pc l253 arm geo Ireneogr Origene3/4 (Vittorino-Pettau Ambrosiaster Serapione Tito Basilio Epifanio Cromazio ἐν Ἠσαΐᾳ) Severiano (Girolamo) Agostino Esichio di Gerusalemme Vittore di Antiochia
ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ oppure ἐν Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ] ita itaur itb itc itd itf itff2 itl itq vg sirp sirh(mg) sirpal copsa copbo got Ireneolat1/3 Ireneolat NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐν τοῖς προφήταις] A E F G H K P W Π Σ f13 28 180 579 597 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 Biz Lez vgms sirh copbo(ms)(mg) arm et slav Ireneolat2/3 Astero Fotio Teofilatto ς ND Dio
ἐν Ἠσαΐᾳ καὶ ἐν τοῖς προφήταις] itr1(vid)

Ἰδοὺ] B D Θ 28* 565 pc it vg cop Ireneolat
Ἰδοὺ εγὼ] ‭א A L W f1 f13 Biz vgst vgcl sirh copsa(ms) copbo(ms) Origene Eusebio ς

ὁδόν σου (aplografia?)] ‭א B D K L P W Θ Π Φ 700* 2427 2766 al it vg sirp coppt Ireneolat WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ὁδόν σου ἔμπροσθεν σου] (vedi Matteo 11:10) A Δ f1 f13 33 565 1342 Biz itf itff2 itl vgcl sirh copsa(mss) copbo(pt) got Origene Eusebio ς ND Dio

αὐτοῦ,] WH NA CEI Riv Nv NM
αὐτοῦ.] ς NR ND Dio (TILC)

ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ] ‭א L Δ 205 1342 copbo geo1 slavms (NA [ὁ]) TILC
ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ] B 33 2427 pc copbo(mss) WH NR Riv Nv NM
βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ] A E F G H K Pvid W Π Σ f1 f13 180 565 579 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz Lez (l751) (l1074) itf sirh sirpal (copsa omit καὶ) got arm et slavmss ς (CEI) (Dio)
βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ] 892
ἐν τῇ ἐρήμῳ βαπτίζων καὶ] D Θ 28 700 l2211 ita itaur itb itc itff1 itl itq itr1 itt vg sirp (Eusebio Cirillo di Gerusalemme omit καὶ) Girolamo Agostino ND
ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ] geo2

πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπ' αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ] (‭א* pc omit καὶ) B D L 28 33 892 1241 pc it vg cop? Origene WH NR CEI Riv (TILC) (Nv) NM
καὶ ἐβαπτίζοντο πάντες ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ' αὐτοῦ] A W (Θ pc omit πάντες) f1 (f13 565 pc πάντες ἐβαπτίζοντο) 700 Biz sirh ς ND Dio

ποταμῷ] Biz ς WH
omit] D W Θ 28 565 799 ita Eusebio

καὶ ἦν ὁ] ‭א B L (33) 565c 892 pc vg copbo(mss) WH
ἦν δέ ὁ] Θ f1 f13 (28) Biz it sirh copsa copbo(pt)
ἦν δέ] A D W Δ pm ς

τρίχας] (vedi Matteo 3:4) ‭א A B E F G H L P W Δ Θ Σ f1 f13 28 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 2427 Biz Lez itaur itb itc itd itf itff2 itl itq (itr1) vg sirp sirh sirpal copsa copbo et slav Diatessaron Girolamo ς WH
δέρριν] D ita geoA
pilos] itd

καμήλου] Biz ς WH
κάμιλον (itacismo)] Gsupp 2 28

καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ] Biz itaur itc itf itl itq vg ς WH
omit (aplografia?)] D ita itb itd itff2 itr1 itt vgms

ὀπίσω μου] Biz ς [WH]
omit] Δ 1424 itt itff2
ὀπίσω] B Origene

κύψας] Biz ς WH
omit] D Θ f13 28* 565 pc it

ἐγὼ] WH
ἐγὼ μέν] Biz ς

ὕδατι] ‭א B H Δ 33 892* 1006 1216 1243 1342 2427 vg arm geo Origene Girolamo Agostino WH
ἐν ὕδατι] (vedi Matteo 3:11; Giovanni 1:26) A E F G K L P W (Θ μέν invece di ἐν) Π Σ f1 f13 28 157 180 205 565 579 700 892c 1009 1010 1071 1079 1195 1230 1241 1242 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz Lez itaur itb itc itf itl itq itt vgmss copsa copbo got et Ippolito ς
ἐν ὕδατι e la seconda metà del versetto dopo λέγων nel versetto 7] D ita itd itff2 itr1

ἐν πνεύματι ἁγίῳ] (vedi Matteo 3:12; Luca 3:16) ‭א A D K W Δ Θ Π 0133 f1 f13 28 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Biz Lezm (ita) itc itd itf itff2 itl itq (itr1) copsa copbo sirp? sirh? sirpal? got et Ippolito Origene ς
πνεύματι ἁγίῳ] B L itaur itb itt vg sirp? sirh? sirpal? arm geo Agostino WH
ἐν πνεύματι ἁγίῳ καί πυρί] (vedi Matteo 3:12; Luca 3:16) P 1195 1241 l44m sirh*

καὶ ἐγένετο] ND Riv Dio
ἐγένετο] B pc
καὶ] Θ itr1
ἐν] ita
ἐγένετο δὲ] W itaur itff2 copsa(mss) copbo(pt)
non tradotto] NR CEI (TILC) (Nv) NM

Ναζαρὲτ] ‭א B L Γ Δ 0133 28 33 565 700 892 1241 Biz ςStephanus
Ναζαρὲθ] D K W Θ f1 f13 1010 1424 pm ςScrivener
Ναζαρατ] A P pc

εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου] WH CEI
ὑπὸ Ἰωάννου εἰς τὸν Ἰορδάνην] Biz ς NR ND Riv Dio TILC Nv NM

10 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Biz ς
omit] D it

ἐκ] WH
ἀπὸ] Biz ς

σχιζομένους] Biz ς WH
ἠνοιγμένους] (vedi brano parallelo) D vg sirpal copsa

ὡς] WH
ὡσεί] Biz ς

καταβαῖνον] Biz ς WH
καταβαῖνον καὶ μένον] (vedi Giovanni 1:33) ‭א W 33 pc it vg copbo(pt)

εἰς] B D f13 pc
ἐπ'] ‭א A L W Θ f1 Biz sir ς

11 ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν] ‭א2 A B E F H K L P (W l127 l184(1/2) τοῦ οὐρανοῦ) Δ Π Σ f1 f13 33 157 180 205 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 (1342 ἐκ τῶν οὐρανῶν ἐγένετο λέγουσα) 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Biz Lez (ita) itaur (itb) (itc) (itf) itl vg sirp sirh sirpal(mss) copsa copbo got arm(mss) et (geo2) slav Diatessaron Girolamo ς (WH [ἐγένετο])
ἐκ τῶν οὐρανῶν ἠκούσθη] Θ 28 565 pc vgms sirpal(ms) geo1
ἐκ τῶν οὐρανῶν] (vedi Matteo 3:17) ‭א* D S 807 900 1128 1263 itd itff2 itt

σοὶ] WH NR CEI Riv Nv NM
ᾧ] (vedi brano parallelo) A W Biz itp itd itz ς ND Dio TILC

13 ἐν τῇ ἐρήμῳ] ‭א A B D L Θ f13 33 579 892 2427 pc it vg cop got Origene Eusebio NR Riv ND Nv NM
ἐκεῖ] K Π* f1 28* 69 124 565 700 788 1424 2542 al sirs arm CEI TILC
ἐκεῖ ἐν τῇ ἐρήμῳ] W Δ Π2 074 13 22 282 118 157 565 700 1071 Biz sirp sirh ς Dio

14 καὶ μετὰ] B D ita (itc) itff2 sirs copbo(pt) WH
μετὰ δὲ] ‭א A L W Θ 074 0133 0135 f1 f13 Biz it vg copsa(mss) copbo(mss) Origene ς NA

εὐαγγέλιον] ‭א B L Θ f1 f13 28* 33 156 205 301 373 508 565 579 717 892 1090 1127 1320 1342 1416 1464 1475* 1566 2126 2427 2766* itb itc itff2 itt vgms sirs sirh copsa copbo(pt) arm geo slavmss Origene WH NR CEI Riv TILC Nv NM
εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας] A D K W Δ Π 074 0133 0135 13 28c 157 180 597 700 828 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1475c 1505 1546 1646 2148 2174 2766c Biz Lez ita itaur itd itf itl itr1 vg sirp copbo(pt) got et slavmss Diatessarona Girolamo ς ND Dio

15 καὶ λέγων] B K L W Δ Θ f1 f13 28 33 565 700 892 1241 1424 Biz vg sirp sirh copbo ς [WH] NR CEI ND Riv Dio NM
omit] ‭א* itc sirs copsa(mss) Origene
λέγων] ‭א1 A D Γ 074 1010 pm it copsa(mss) copbo(ms) TILC Nv

πεπλήρωται ὁ καιρὸς] Biz ς WH
πεπλήρωνται οἳ καιροὶ] D it

16 καὶ παράγων] NR CEI Riv Nv
περιπατῶν δὲ] Biz ς ND Dio TILC NM

Σίμωνος] ‭א B L f13 565 700 892 pc NR CEI Riv Nv NM
τοῦ Σίμωνος] A Δ 0135 f1 1241 pm
αὐτοῦ τοῦ Σίμωνος] K 074 700 1010 Biz sirh Dio
αὐτοῦ] D W Γ Θ 28 33 1424 pm it vg sirs sirp copbo(mss) ς ND TILC

ἀμφιβάλλοντας] ‭א B L 0133 33 2427 pc NR CEI Riv Nv NM
ἀμφιβάλλοντας τὰ δίκτυα] D Θ f13 28 565* pc vg
ἀμφιβάλλοντας ἀμφίβληστρον] A W Δ 074 0133 22 565* 2766 al
βάλλοντας ἀμφίβληστρον] (vedi Matteo 4:18) Ec Γ Πc (f1 pc ἀμφίβληστρα βάλλοντας) 579 (700 872 1342 2193 pc ἀμφίβληστρον βάλλοντας) 892 1010 1241 Biz ς Dio ND TILC

18 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Biz ς

τὰ δίκτυα] ‭א B C L W Θ f13 28 33 565 892 1241 1424 pc vg it NR CEI Riv TILC Nv NM
τὰ δίκτυα αὐτῶν] A 074 0133 0135 f1 Biz itf itl copsa copbo(mss) ς ND Dio
πάντα] D it
τὰ λινα] 700

ἠκολούθησαν] Biz ς WH
ἠκολούθουν] B

19 ὀλίγον] B D L W Θ f1 28 124 565 579 788 892 1424 2424 ita itb itd itff2 itr1 itt sirs sirp cop WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
ἐκεῖθεν ὀλίγον] A C Δ f13 700 1342 Biz itaur itc itf itl vg sirh arm got ς Dio
ὀλίγον ἐκεῖθεν] ‭א2 33
ἐκεῖθεν] ‭א*

αὐτοῦ,] ς WH NA
αὐτοῦ] UBS

20 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Biz ς

21 Καφαρναούμ] ‭א B D W Δ Θ f13 33 565 700 pc it vg Origene
Καπερναούμ] A C L 074 0135 f1 28 Biz ς

εὐθὺς] WH
εὐθέως] Biz ς

ἐδίδασκεν εἰς τὴν συναγωγὴν] ‭א (C ἐν τοῖς σάββασιν) L f13 28 69 346 565 788 pc (sirs) sirpal copsa(mss) (copbo) Origene WHmg
εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν] A B K W Π 074 0135 f1 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 (1546 συναγωγὴν αὐτῶν) 1646 2148 2174 Biz l10 l76 l80 l185 l313 l1127 l1642 itt sirh copbo(mss) ς WHtesto NA
εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν αὐτούς] D Θ 700 (ita) itaur itb itd (ite) (itf) (itff2) itl (itq) itr1 vg sirh* got arm et geo2 Agostino
εἰσελθὼν ἐδίδασκεν εἰς τὴν συναγωγὴν] 33
ἐδίδασκεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν] 892 (sirp) copbo(ms)
in synagogam Capharnaum docebat populum] itc
εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν] Lez (Δ geo1 συναγωγὴν αὐτῶν ἐδίδασκεν)

23 εὐθὺς] ‭א B L f1 33 pc cop Origene
omit] (vedi brano parallelo) A C D W Θ 0135 f13 Biz it vg sir ς

αὐτῶν] Biz ς WH
omit] (vedi brano parallelo) D L 579 it copsa copbo(mss)

24 λέγων] ‭א* B D W Θ 28* 565 pc it vg sirs sirp cop NR CEI ND Riv TILC Nv NM
λέγων ἔα] (vedi brano parallelo) ‭א2 A C L 0135 f1 f13 Biz sirh Origene Cirillo ς Dio

ἡμᾶς;] ς WH NA NR ND Riv Dio TILC Nv NM
ἡμᾶς.] CEI

οἶδά] Biz ς WH
οἴδαμεν] ‭א L Δ 892 pc copbo Ireneo Tertulliano Origene Eusebio

25 ὁ Ἰησοῦς λέγων] (vedi Luca 4:35) ‭א A2 Biz ς (WH [λέγων])
λέγων] D pc vgms
ὁ Ἰησοῦς] ‭א* A* 59 136 949 1325
καὶ εἶπεν] W itb
ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν] (itc) ite

ἐξ αὐτοῦ] ‭א A B C f1 f13 Biz ς
ἀπ' αὐτοῦ] L 33 565* 700 892 1424 al itf
ἀπο τοῦ ἀνθρώπου, τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον] Θ 565mg
ἐκ τοῦ ἀνθρώπου, πνεῦμα ἀκάθαρτον] D W it vg

26 φωνῆσαν] ‭א B L 33 892 1241 pc Origene
κράξαν] A C Θ f1 f13 Biz ς

27 ἅπαντες] WH
πάντες] Biz ς

πρὸς ἑαυτοὺς] A C D (W) Θ f1 f13 Biz vg
πρὸς αυτοὺς] L 892 al ς
αυτοὺς] ‭א B WH

τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινὴ· κατ' ἐξουσίαν καὶ] ‭א B L (f1 205 565* 579 καινὴ αὕτη) (28* τίς διδαχὴ καινὴ αὕτη) 33 2427 WH (NA καινὴ κατ' ἐξουσίαν·) NR CEI TILC Nv
τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινὴ αὕτη· ὅτι κατ' ἐξουσίαν] Θ (700 omit αὕτη e add καὶ dopo ἐξουσίαν) (copbo) geo Riv NM
τίς ἡ διδαχὴ ἐκείνη ἡ καινὴ αὕτη ἡ ἐξουσία ὅτι καὶ] D itd
τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη· ὅτι κατ' ἐξουσίαν καὶ] 1342 Lezpt et (arm omit αὕτη)
τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη ἡ ἐξουσιαστικὴ αὐτοῦ καὶ ὅτι] W (itq) sirs
τί ἐστιν τοῦτο; τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη· ὅτι κατ' ἐξουσίαν καὶ] (A ἡ καινὴ αὕτη διδαχή) C E F G H K Δ Π Σ (f13 1424 l48 l76 ἡ καινὴ διδαχὴ αὕτη) 28c 157 180 565c(vid) 597 892 1006 1009 1010 (1071 ἥ τίς) 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Biz Lezpt lAD itaur itf itl vg sirp sirh (sirpal) got slav(mss) Girolamo ς ND Dio
quaenam esset doctrina haec. Potestatis et] (itb itc ite itff2) itr1

πνεύμασι] WH
πνεύμασιν] Biz ς

28 καὶ ἐξῆλθεν] ‭א B C D L W Δ Θ 33 700 892 1241 1424 al copbo WH
ἐξῆλθεν δὲ] A 0104 0133 f1 f13 Biz ς

εὐθὺς πανταχοῦ] ‭א2 B C L f13 892 1342 2427 pc copsa(mss) copbo(pt) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πανταχοῦ] W 579 pc itb ite itq copbo(pt)
εὐθὺς] A D Δ Biz itaur itd itf itl vg sirp sirh got ς ND Dio
omit] ‭א* Θ f1 28 33 565 700 1241 1424 2542 pc itc itff2 itr1 sirs copbo(ms)

Γαλιλαίας] Biz ς WH
Ἰουδαίας] ‭א*
Ἰορδάνου] 28

29 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Biz ς

ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθόντες ἦλθον] ‭א A C E (F Δ al εἰσῆλθον) G H K L Π 0133 28 33 157 180 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1243 1253 1292 1344 1505 1546 1646 (2174 ἦλθεν) Biz (itl) sirh slav got (Girolamo) ς WH
ἐξελθόντες ἐκ τῆς συναγωγῆς ἦλθον] 31 435 vg (sirs sirp sirpal καὶ ἦλθον) copbo(pt) geo1
ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθὼν ἦλθεν] B (Θ 1424 ἐξελθὼν prima di ἐκ τῆς) f1 f13 22 205 565 579 700 1242 1342 1365 2148 2427 al (itf) (vgmss) (copbo(pt)) et geo2
ἐξελθὼν δὲ ἐκ τῆς συναγωγῆς ἦλθεν e omit καὶ εὐθὺς all'inizio] D W (Σ εὐθύς invece di δέ) 349 517 954 1061 1065 1068 1675 1694 2220 2747 itaur itb itc itd ite itff2 itq itr1 vgmss arm

30 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Biz ς

31 ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός] ‭א B L WH
ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός αὐτῆς] A C Θ 0104 0133 f1 f13 Biz it vg ς
ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτὴν κρατήσας ἤγειρεν] D W itb itq itr1

πυρετός] ‭א B C L W Θ f1 28 33 565 700 892 1424 pc ite cop NR CEI Riv TILC Nv NM
πυρετός εὐθέως] A 0104 0130 0133 f13 Biz sir ς ND Dio
εὐθέως πυρετός] D vg it

32 ἔδυ] ‭א A C L W Θ 0133 f1 f13 Biz ς
ἔδυσεν] B D 28 1424 pc WH

33 ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη] ‭א B C (D) L Θ 33 892 1424 pc it vg WH
ἡ πόλις ὅλη ἐπισυνηγμένη ἦν] A (Γ al omit ἦν) 0104 0133 0233 f1 (f13) Biz ς
ἡ πόλις ὅλη συνηγμένη ἦν] W 28 (565) 700 pc

34 αὐτόν] ‭א* A (D) E F K Δ Π Φ 055 064 090 0104 0130 0133 157 180 372 579 597 1006 1010 1071 1079 1230 1253 1292 1344 1505 1546 2737 2766c Biz l185 l292 l313 l514 l1552 l1642 ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itq itr1 vg sirs sirp copsa(ms) got slav Ambrosiaster(1/2)vid Vittore di Antiochia ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
αὐτόν Χριστὸν εἶναι] (‭א2 G M f13 700 1009 1216 1242 1243 1424 1646 2174 2786 al τον Χριστὸν) B L W Θ Σ 0211 f1 22 28 33vid 205 565 1342 1365 2148 2427 2766* pm Lez itl vgmss sirh* copsa(ms) copbo arm et geo Diatessarona Diatessaronn Ambrosiaster(1/2)vid (WH [Χριστὸν εἶναι]) NM
τον Χριστὸν αὐτόν εἶναι] (vedi Luca 4:41) C 0233 517 892 954 (1195* τον Χριστὸν εἶναι αὐτόν) (1195c al αὐτόν εἶναι τον Χριστὸν) 1241 1675 al vgms

35 ἔννυχα] WH
ἔννυχον] Biz ς

καὶ ἀπῆλθεν] ‭א A (C) D L Δ Θ 090 0130 0133 f1 f13 28c 33 579 700 1424 2427 Biz vg sirs sirh copbo(pt) ς [WH]
ἀπῆλθεν] W pc it sirp
omit] B 28* 565 pc copsa(mss) copbo(pt)

36 κατεδίωξεν] ‭א B Θ 28 565 700 pm vg WH
κατεδίωξαν] A C D K L W Γ Δ 090 0104 f1 f13 33 892 1010 1241 1424 Biz it ς

αὐτὸν] ‭א B L W 33 892 pc
αὐτὸν ὁ] A C 090 0104 0130 0133 Biz ς
αὐτὸν ὁ τε] K Θ f1 f13 28 565 1424 al
αὐτὸν τε] D*
αὐτὸν τότε] Dc

37 εὗρον αὐτὸν καὶ] ‭א B L 892 ite WH
εὑρόντες αὐτὸν] A C Θ 090 0104 0130 0133 f1 f13 Biz ς
ὅτε εὗρον αὐτὸν] D

ζητοῦσίν σε] ς WH
σε ζητοῦσίν] A K Γ 090 f13 565 1010 Biz

38 ἀλλαχοῦ] ‭א B C* L 33 579 2427 pc cop arm et WH NR CEI Riv TILC Nv NM
omit] A C D W Δ Θ f1 f13 700 892 1424 Biz vg sir got ς ND Dio

καὶ ἐκεῖ] Biz WH
κἀκεῖ] ς

ἐξῆλθον] ‭א B C L Θ 33 pc WH
ἐξεληλύθα] A D K Γ 0104 0133 f1 700 1010 1241 Biz ς
ἐλήλυθα] W Δ 090 f13 28 565 892 1424 pm sirs sirp sirh(mg)

39 ἦλθεν] ‭א B L Θ 174 92 2427 2786 l1632 sirpal copsa copbo et WH
ἦν] (vedi Luca 4:44) A C D E F G K M U W Γ Δ Π Σ 090 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz Lez ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itl itq itr1 vg sirs sirp sirh got (arm) (geo) slav Diatessaron Agostino ς

εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν] (vedi Luca 4:44) ‭א A B C D K L W Δ Θ Π 090 f1 f13 28 33 157 174 565 892 1009 1079 1195 1230 1241 1253 1342 1546 2427 2786 Bizpt l1632 sirpal arm? WH
ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν] (vedi Matteo 4:23) M U Γ 700 1010 1071 1216 1242 1344 1365 1646 2148 2174 Bizpt Lez ita itaur (itb) (itc) itd itf itff2 itl (itq) itr1 vg sirh copsa copbo got arm? geo ς
in tutte le sinagoghe] ite sirs (sirp)

40 καὶ γονυπετῶν] ‭א*
καὶ γονυπετῶν καὶ] ‭א2 L Θ f1 205 517 565 579 892 954 1216 1241 1242 1243 1424 1646 1675 2174 2542 2766 2786 pc l890 l1074 ite itf itl itq vg (sirs sirp) copbo got arm et geo1 geoA slav Agostino (WH NA [καὶ γονυπετῶν]) NR CEI Riv TILC Nv NM
καὶ γονυπετῶν αὐτόν καὶ] A C E F K Δ Π Σ 090 0130 0133 0233 f13 28 33 (69* καὶ γονυπετῶν αὐτόν) 69c 157 180 372 597 700 1006 1009 (1010 1071 l253 l384 l751 αὐτῷ) 1079 1195 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 2148 2737 Biz Lez (itq) sirh sirpal et geo2 Diatessarona Basilio ς ND Dio
καὶ (aplografia?)] D G W Γ 0104 124 1230 1253 2427 pc l26 l211 l303 l514 l524 l547 l952 l956 l1627 ita itaur itb itc itd itff2 itr1 vgms
omit] (vedi Matteo 8:1) B copsa(mss)

ὅτι ἐὰν θέλῃς] ‭א A K Δ Π f1 f13 33 157 1424 2427 Biz itq sirh got ς WH
κύριε ἐὰν θέλῃς] (vedi Matteo 8:2; Luca 5:12) C L W Θ Σ 579 700 892 1342 itc ite itff2 vgmss cop? sirpal
κύριε ὅτι ἐὰν θέλῃς] B cop?
ὅτι ἐὰν θέλῃς κύριε] Φ 090 28 124 565 1071
ἐὰν θέλῃς] D pc ita itaur itb itd itf itl itr1 vgmss sirp

41 καὶ] ‭א B D 892 it copsa(mss) copbo(pt) WH CEI NM
ὁ δὲ Ἰησοῦς] A C (L) W Θ 090 0104 0130 0133 f1 f13 Biz vg sir copsa(ms) copbo(pt) ς NR ND Riv Dio TILC Nv

ὀργισθεὶς] D ita itd itff2 itr1 (Diatessaron) Efrem
σπλαγχνισθεὶς] ‭א A B C E F G K L W Δ Θ Π Σ 090 0130 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Biz Lez itaur itc ite itf itl itq vg sirs sirp sirh sirpal copsa copbo got arm et geo slav Basilio Ambrogiovid ς WH NA
omit] (vedi Matteo 8:3; Luca 5:13) 169 505 508 1358 l866 itb

αὐτοῦ ἥψατο] ‭א B L 892 pc WH
ἥψατο αὐτοῦ] A C W Θ 090 0133 f1 f13 Biz ς
αὐτοῦ ἥψατο αὐτοῦ] D it vg

42 εὐθὺς] ‭א B (D W f13 565 pc εὐθέως) L 892 2427 pc ita itb itc itd itff2 itr1 sirs sirp cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
εἰπόντος αὐτοῦ εὐθέως] A C Δ Θ 090 0130 0133 f1 33 1342 Biz itaur itf itl itq vg sirh got ς ND Dio

καὶ ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν.] Biz ς WH
καὶ ἐκαθαρίσθη.] itaur itc ite
ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ.] sirs
omit] (vedi Matteo 8:3; Luca 5:13) W itb

43 καὶ ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν.] Biz ς WH
καὶ ἐκαθαρίσθη.] itaur itc ite
ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ.] sirs
omit] (vedi Matteo 8:3; Luca 5:13) W itb

εὐθὺς] WH
εὐθέως] Biz ς

44 ἀλλὰ] WH
ἀλλ'] Biz ς

Μωϋσῆς] WH
Μωσῆς] Biz ς

Μωϋσῆς oppure Μωσῆς] WH Dio
Μωϋσῆς, oppure Μωσῆς,] ς NA NR CEI ND Riv TILC Nv NM

45 αὐτὸν δύνασθαι] Biz ς WH
δύνασθαι αὐτὸν] ‭א 700 pc
δύνασθαι] A W

ἐπ'] WH
ἐν] Biz ς

ἦν] [WH]
omit] B (itb ite)

πάντοθεν] WH
πάντοχοθεν] Biz ς