Luca 20
ἡμερῶν] ‭א B D L Q Ψ f1 579 1241 2542 pc it vg sirs sirc sirp (copsa) copbo WH CEI TILC Nv
ἡμερῶν ἐκείνων] A C W Θ f13 33 Biz sirh ς NR ND Riv Dio NM

ἀρχιερεῖς] ‭א B C D L N Q Θ Ψ f1 (f13) 33 579 892 1241 1424 2542 al it vg sir cop ς WH
ἱερεῖς] A W Biz

εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν] WH
εἶπον πρὸς αὐτόν λέγοντες] Biz ς

εἰπὸν ἡμῖν] WH
εἰπὲ ἡμῖν] Biz ς
omit] ‭א* C pc sirs

ποιεῖς,... ταύτην;] ς NA ND (Nv)
ποιεῖς,... ταύτην.] WH NR (CEI NM) Riv Dio
ποιεῖς;... ταύτην;] TILC

λόγον] ‭א B L W f1 33 2542 al itc itq vgst sirs sirp WH
ἕνα λόγον] (A K al) C D Θ Ψ f13 Biz itaur itf itl vgcl vgww sirh* ς

διὰ τί] Biz WH NR CEI Riv Nv NM
διατί οὖν] (vedi brano parallelo) A C D K N Q f1 33 2542 al it vg sirh copsa(mss) ς ND Dio TILC

ὁ λαὸς ἅπας] ‭א B (D) L f1 33 579 892 1241 2542 pc it vg WH
πᾶς ὁ λαὸς] A C W Θ Ψ f13 (1424) Biz ita ς

ἄνθρωπός ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα] (vedi Marco 12:1) ‭א B E G H K L N Q Δ Π Ψ f1 28 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1424 1546 1646 2174 Biz itaur itf vg copsa copbo got et slav Origene Agostino WH
ἄνθρωπός τις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα] (vedi Matteo 21:33) A W Θ f13 157 1071 1195 1241 1344 1365 1505 2148 2542 (Lez all'inizio di una lettura) (itr1) vgsi vgmss sirc sirs sirp sirh arm geo (Diatessaronarm) Cirillolem Teodoreto Ps-Atanasio ς (NA [τις])
ἀμπελῶνα ἐφύτευσεν ἄνθρωπός] (vedi Marco 12:1) (C ἄνθρωπός ἐφύτευσεν) D ita itc itd ite itff2 iti itl itq vgms Ambrogio

ἐξέδετο] WH
ἐξέδοτο] Biz ς

10 καιρῷ] ‭א B D L 33 579 1241 pc WH
ἐν καιρῷ] A W Ψ f13 Biz ς
ἐν τῷ καιρῷ] C N Q Θ (f1 2542) pc

δώσουσιν] ‭א A B L Q f13 33 579 (892) 1241 2542 al WH
δῶσιν] C D W Θ Ψ f1 Biz ς

οἱ δὲ γεωργοὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν δείραντες] ‭א B L (579) 1241 pc WH
οἱ δὲ γεωργοὶ δείραντες αὐτὸν ἐξαπέστειλαν] A C W Θ Ψ f1 f13 33 Biz it (sirp sirh) ς
δείραντες δὲ αὐτὸν ἐξαπέστειλαν] D (ite) (sirs sirc)

11 προσέθετο ἕτερον πέμψαι] WH
προσέθετο πέμψαι ἕτερον] Biz ς
ἔπεμψεν ἕτερον] D ite

12 καὶ προσέθετο τρίτον πέμψαι· οἱ δὲ] WH
καὶ προσέθετο πέμψαι τρίτον· οἱ δὲ] Biz ς
προσέθετο ἔπεμψεν] D ite (sirs)

13 τοῦτον] ‭א B C D L Q Ψ f1 33 579 892 1241 2542 pc it sirs sirc sirh(mg) cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
τοῦτον ἰδόντες] A W Θ f13 Biz vg sirp sirh ς ND Dio

14 ἀλλήλους] ‭א B D L f1 33 579 892 1241 pc sirh(mg) WH
ἑαυτούς] A C W Θ Ψ f13 Biz itr1 sirp sirh ς

ἀποκτείνωμεν] A B K N Q W Ψ f1 2542 al it vg copsa(mss) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
δεῦτε ἀποκτείνωμεν] ‭א C D L Θ f13 33 Biz ite sirs sirc sirp sirh* copsa(ms) copbo ς ND Dio

16 εἶπαν] WH
εἶπον] Biz ς

19 οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ ἀρχιερεῖς] A B (C) K L W Θ f1 f13 33 2542 al ite sirh copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς] ‭א D Ψ Biz it vg sirs sirc sirp copsa ς ND Dio

τὸν λαόν] ς WH
omit] Biz

εἶπεν τὴν παραβολὴν ταύτην] ‭א B (D) L f13 892 2542 pc it vg WH
τὴν παραβολὴν ταύτην εἶπεν] A C W Θ Ψ f1 33 Biz sirh ς

20 παρατηρήσαντες] ‭א A B C K L Δ Π Ψ 0117 f1 f13 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Biz Lez itaur vg sirh copsa copbo geo ς WH
ἀποχωρήσαντες] D Θ ita itc itd ite itf itff2 iti itl itq itr1 got et
ὑποχωρήσαντες] W
μετὰ ταῦτα] sirc sirs
μετὰ ταῦτα παρατηρήσαντες] arm
omit] sirp

ὥστε] ‭א B C D L Θ 579 892 1241 pc WH
εἰς τὸ] A W Ψ f1 f13 33 Biz ς

22 ἡμᾶς] ‭א A B L f13 33 1241 pc WH
ἡμῖν] C D W Θ Ψ f1 Biz ς
omit] N 892 2542 pc copbo(pt)

23 αὐτούς,] ‭א B L 0266vid f1 579 892 1241 1424 2542 pc ite cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
αὐτούς, τί με πειράζετε;] A D W Θ Ψ f1 f13 33 Biz it vg sir ς ND Dio
αὐτούς, τί με πειράζετε ὑποκριταί;] C pc

24 δείξατέ] WH
ἐπιδείξατε] Biz ς

ἀποκριθέντες δὲ εἶπον] A C Ψ f13 157 700 1071 1424 Biz itf sirh ς ND Dio
οἱ δὲ εἶπαν] ‭א B L N 0266vid 33 579 892 1241 pc sirp sirh(mg) cop WH NA NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀποκριθέντες εἶπον] D (G καὶ ἀποκριθέντες) W Γ Θ f1 pc it vg

25 πρὸς αὐτούς] WH
αὐτοῖς] Biz ς

τοίνυν ἀπόδοτε] WH
ἀπόδοτε τοίνυν] Biz ς

26 ἐπιλαβέσθαι τοῦ ῥήματος] ‭א B L (Θ 579 add αὐτοῦ) 892 1241 pc WH NM
ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος] A C K P W Δ Π Ψ f1 f13 33 565 700 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Biz Lez ite sirc sirp sirh copsa? copbo? got (arm αὐτοῦ ἐπιλαβέσθαι ῥήματων) (et) geo? ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
αὐτοῦ ῥῆμα ἐπιλαβέσθαι] D (ita) itaur itc itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg sirs geo?

27 οἱ ἀντιλέγοντες] A E G H K P W Δ Π f13 157 180 597 700 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1242 1243 1292 1342 1344 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz ita itaur itc itf itff2 iti itl itq vg sirh arm geo ς (NA [ἀντι]λέγοντες) NR CEI ND Riv
οἱ λέγοντες] (vedi Matteo 22:23) ‭א B C D L N Θ f1 33 205 565 579 892 1071 1230 1241 1253 1365 2542 Lez itd ite itr1 sirc sirs sirp copsa copbo got slav (Diatessaron) WH (Dio) TILC Nv NM
οἵτινες λέγοντες] (vedi Marco 12:18) Ψ pc l48 l292 l514 l1552 et

28 Μωϋσῆς] WH
Μωσῆς] Biz ς

ᾖ] ‭א* (‭א1) B L Ψ f1 33 (579) 892 2542 pc it vg cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀποθάνῃ] A W Θ f13 Biz itc itf iti sirh ς ND Dio

30 ὁ δεύτερος] ‭א B D L 0266 892 1241 pc ite cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἔλαβεν ὁ δεύτερος τὴν γυναῖκα καὶ οὗτος ἀπέθανεν ἄτεκνος] A W (Θ) Ψ f1 f13 33 Biz it vg sir (sirc) (copbo(ms)) ς ND Dio

31 αὐτήν] ς WH
αὐτήν ὡσαύτως] Biz

οὐ] Biz ςStephanus WH
οὐ καὶ] ςScrivener

32 ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν] ‭א B D (L 1) 579 pc itff2 itr1 sirs sirc sirp copsa(mss) copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ὕστερον πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνὴ] f13 Bizpt itaur vg ςScrivener ND
ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνὴ] A W Θ Ψ f13 (33) (892 omit πάντων) Bizpt Biz2005 itf itq sirh copsa(mss) ςStephanus Dio

33 ἡ γυνὴ οὖν ἐν τῇ] B L 579 892 1241 pc sirh(mg) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐν τῇ οὖν] (‭א*) ‭אc A D W Θ Ψ f1 f13 33 Biz it vg (sirs sirc) cop ς ND Dio

34 εἶπεν] ‭א B D L 579 892 1241 pc it vg (sirc sirp) cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀποκριθεὶς εἶπεν] A W Θ Ψ f1 f13 (33) Biz itq sirs sirh ς ND Dio

τούτου] ‭א A B E G H L P Q W Δ Θ Ψ 0266 f1 f13 33vid 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Biz Lez itaur itf vg sirp sirh copsa copbo arm geo slav Diatessaronsir Marcionesecondo Tertulliano Giustinodub Clemente Eusebio Basilio Agostino ς WH
τούτου γεννῶνται καὶ γεννῶσιν] D (ita) (itc) itd (ite) itff2 iti (itl) itq itr1 (vgmss) (sirc sirs sirh(mg)) (et) Origene Ambrogio

γαμίσκονται] WH
ἐκγαμίσκονται] Biz ς

35 γαμίζονται] WH
γαμίσκονται] B 1241 1424 pc
ἐκγαμίζονται] Biz
ἐκγαμίσονται] ς

36 οὐδὲ] A B D L P Θ pc WH
οὔτε] ‭א W Ψ f1 f13 33 Biz ς
οὐ] 892 pc

δύνανται] ‭א A B E G H L P Q Δ Ψ 0266 f1 f13 33 157 180 205 565 (579) 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Biz Lez itaur itd itf vg sirc sirs sirp sirh copsa arm et geo slav Basilio Didimo Girolamo Quodvultdeo ς WH
μέλλουσιν] D W Θ ita (itc) ite itff2 iti itl itq sirh(mg) Marcionesecondo Tertulliano Tertulliano Cipriano Macrobio Agostino Giuliano-Eclano

θεοῦ] (‭א) A B L 579 892 2542 pc WH
τοῦ θεοῦ] W ‭א Ψ f1 f13 33 Biz ς
τῷ θεῷ] D
omit] sirs

37 Μωϋσῆς] WH
Μωσῆς] Biz ς

καὶ θεὸν... καὶ θεὸν] ‭א B D L 579 892 pc Epifanio WH
καὶ τὸν θεὸν... καὶ τὸν θεὸν] A (W) Θ Ψ f1 f13 33 Biz sirh ς

39 εἶπαν] WH
εἶπον] Biz ς

40 γὰρ] ‭א B L Ψ 33 579 1241 pc cop WH NM
δὲ] A D W Θ f1 f13 Biz sirh ς NR CEI ND Riv Dio
omit] TILC Nv

41 εἶναι Δαυὶδ υἱόν] ‭א B L 579 pc (WH Δαυεὶδ)
υἱὸν Δαυὶδ εἶναι] A W Θ Ψ f1 (f13) 33 Biz it vg
υἱὸν Δαβὶδ εἶναι] ς
εἶναι υἱόν Δαυὶδ] 1241 2542 pc
υἱὸν Δαυὶδ] D

42 αὐτὸς γὰρ] ‭א B L (Q) Θ f1 33 579 892 1241 2542 pc itl WH NR (CEI) Riv NM
καὶ αὐτὸς] A D W Ψ f13 Biz it vg sir ς Dio
αὐτὸς] ND TILC Nv

Δαυὶδ] Biz
Δαυεὶδ] WH
Δαβὶδ] ς

κύριος] B D pc WH
ὁ κύριος] ‭א A L W Θ Ψ f1 f13 33 Biz ς

44 Δαυὶδ] Biz
Δαυεὶδ] WH
Δαβὶδ] ς

αὐτὸν κύριον] A B K L Q 33 (1241) al it WH
κύριον αὐτὸν] ‭א D W Θ Ψ f1 f13 Biz it vg ς NA

αὐτοῦ υἱός] A B K Θ f1 pc WH
υἱὸς αὐτοῦ] ‭א D L W Ψ f13 33 Biz ς

45 τοῖς μαθηταῖς] B D 1 2542 itd itl arm WH CEI NM
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ] (vedi Matteo 23:1) ‭א A E G H K L P W Δ Θ Π Ψ 063 0233 f1 f13 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Biz ita itaur itc ite itf itff2 iti itq itr1 vg sirc sirs sirp sirh copsa copbo got et geo slav ς (NA [αὐτοῦ]) NR ND Riv Dio TILC Nv
τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς] Γ 235 (Lez εἶπεν ὁ κύριος... per l'inizio della lettura a 20:46) (l547 solo εἶπεν ὁ κύριος)
πρὸς αὐτοὺς] Q

46 δείπνοις, 47 ... προσεύχονται·] WH NA (NM)
δείπνοις· 47 ... προσεύχονται.] ς NR CEI ND Riv
δείπνοις. 47 ... προσεύχονται.] TILC Nv
δείπνοις. 47 ... προσεύχονται·] Dio

47 δείπνοις, 47 ... προσεύχονται·] WH NA (NM)
δείπνοις· 47 ... προσεύχονται.] ς NR CEI ND Riv
δείπνοις. 47 ... προσεύχονται.] TILC Nv
δείπνοις. 47 ... προσεύχονται·] Dio

λήμψονται] WH
λήψονται] Biz ς